Р. Равиндра, поверенный в делах Постоянного представительства Индии, в четверг вручил чек Яну Филлипсу, директору отдела новостей и средств массовой информации Департамента глобальных коммуникаций (DGC) ООН.

Этот взнос представляет собой специальный платеж, вносимый в дополнение к взносам в регулярный бюджет ООН и бюджет операций по поддержанию мира, «чтобы внедрить и консолидировать новости и мультимедийный контент DGC на языке хинди», сообщили в миссии.

Индия сотрудничает с DGC с 2018 года, когда был запущен проект Hindi @ UN, «чтобы расширить работу Организации Объединенных Наций на языке хинди и повысить осведомленность о глобальных проблемах среди миллионов людей, говорящих на хинди во всем мире». , по данным миссии.

ООН каждую неделю выпускает аудиобюллетень новостей на хинди по вопросам, касающимся всемирной организации.

ООН также ведет аккаунты в социальных сетях X, Instagram и Facebook на хинди, а также новостной веб-сайт.

Премьер-министр Нарендра Моди выступил в ООН на хинди с синхронным переводом, предоставленным Индией.

Покойный премьер-министр Индии Атал Бихари Ваджпаи был первым, кто выступил на хинди в ООН, когда он выступал перед Генеральной Ассамблеей в качестве министра иностранных дел в 1977 году.

ООН начинала с пяти официальных языков: английского, французского, китайского, русского и испанского, на которых осуществляется синхронный перевод заседаний и выпускаются официальные документы, а начиная с 1973 года был добавлен арабский язык.

Были попытки расширить спектр многоязычия ООН, но основным препятствием являются финансы, и именно поэтому Индия платит за инициативу на хинди.

Немецкоязычные Австрия и Германия (в то время включавшие Восточную и Западную Германию) обязались покрыть расходы на перевод документов некоторых органов ООН.

DGC увеличил использование языков суахили и португальского языка, используемых в Африке, в социальных сетях, а также в радио- и телепрограммах.

Он также начал публиковать важные объявления и сообщения официальных лиц на персидском, бангла и урду.