R. Ravindra, der Geschäftsträger der Ständigen Vertretung Indiens, überreichte den Scheck am Donnerstag an Ian Phillips, den Direktor der Nachrichten- und Medienabteilung der Abteilung für globale Kommunikation (DGC) der Vereinten Nationen.

Bei dem Beitrag handelt es sich um eine Sonderzahlung, die zusätzlich zu den Beiträgen für den regulären Haushalt und den Friedenssicherungshaushalt der Vereinten Nationen geleistet wird, „um Nachrichten und Multimediainhalte der DGC in der Hindi-Sprache zu integrieren und zu konsolidieren“, so die Mission.

Indien arbeitet seit 2018 mit der DGC zusammen, als das Hindi @ UN-Projekt ins Leben gerufen wurde, „um die Öffentlichkeitsarbeit der Vereinten Nationen in der Hindi-Sprache zu verbessern und ein größeres Bewusstsein für globale Probleme bei Millionen von Hindi sprechenden Menschen auf der ganzen Welt zu schaffen“. , so die Mission.

Die Vereinten Nationen produzieren jede Woche eine Audio-Nachrichtensendung auf Hindi zu Themen im Zusammenhang mit der Weltorganisation.

Die UN unterhält neben einer Nachrichten-Website auch X-, Instagram- und Facebook-Social-Media-Konten auf Hindi.

Premierminister Narendra Modi hat vor den Vereinten Nationen auf Hindi gesprochen, mit Simultanübersetzung aus Indien.

Der verstorbene indische Premierminister Atal Bihari Vajpayee war der erste, der bei den Vereinten Nationen auf Hindi sprach, als er 1977 als Außenminister vor der Generalversammlung sprach.

Die Vereinten Nationen begannen mit fünf offiziellen Sprachen: Englisch, Französisch, Chinesisch, Russisch und Spanisch, in denen Simultanübersetzungen von Sitzungen durchgeführt und offizielle Dokumente erstellt wurden. Ab 1973 kam Arabisch hinzu.

Es gab Bestrebungen, das Mehrsprachigkeitsangebot der Vereinten Nationen zu erweitern, aber das größte Hindernis ist die Finanzierung, und deshalb zahlt Indien für die Hindi-Initiative.

Das deutschsprachige Österreich und Deutschland (damals bestehend aus Ost- und Westdeutschland) verpflichteten sich, die Kosten für einen Übersetzungsdienst für Dokumente einiger UN-Gremien zu übernehmen.

Die DGC hat die Verwendung von Kiswahili und Portugiesisch, den in Afrika verwendeten Sprachen, in sozialen Medien sowie in Radio- und Fernsehprogrammen verstärkt.

Außerdem begann man mit der Produktion wichtiger Ankündigungen und offizieller Mitteilungen auf Persisch, Bangla und Urdu.