Мангалуру (Карнатака), Google добавил Tulu к своим службам перевода, добившись значительного успеха в сохранении и продвижении региональных языков.

С 27 июня Тулу присоединится к 110 новым языкам в Google Translate, что ознаменует исторический момент для миллионов людей, говорящих на этом языке. Это дополнение позволяет пользователям легко переводить слова и фразы тулу, повышая доступность и понимание этого заветного языка.

Сообщество, говорящее на тулу, которое уже давно добивается большего признания своего языка, отмечает это достижение как большую честь, тем более что тулу официально не признан в восьмом приложении Конституции Индии.

Хотя первоначальные переводы Tulu в Google Translate могут содержать некоторые ошибки, ожидается, что со временем система улучшится. Пользователям рекомендуется предоставлять точные переводы в разделе отзывов, чтобы улучшить и повысить точность услуги.

Включение Google Tulu использует передовую технологию обработки естественного языка (NLP). Это предполагает статистический метод, основанный на больших объемах данных. Для Тулу в систему было загружено около 2 миллионов переведенных предложений, включая существительные и глаголы, что позволило машине постепенно учиться и улучшать свои переводы.

Выразив удовлетворение новым мировым признанием языка тулу, Таранат Гэтти Капикад, президент Академии Тулу штата Карнатака, сказал, что жители Тулува должны широко использовать эту новую глобальную услугу и продвигать литературное наследие языка тулу.

Он сказал, что вполне естественно, что могут возникнуть некоторые опасения при переводе с одного языка на другой. В таких случаях он посоветовал Тулувам использовать кнопку обратной связи в Google-переводчике, чтобы исправить подобные опасения.

Бывший главный министр штата Карнатака М. Вираппа Мойли был ярым сторонником включения языка тулу в восьмой список Конституции и взял делегацию на встречу с различными центральными лидерами, чтобы включить язык тулу в восьмой список.

Он выразил радость по поводу нового глобального признания языка тулу со стороны Google благодаря созданию интерфейса перевода с другими языками. Это означает, что Тулу завоевал гораздо больше позиций в глобальном масштабе.

Даже люди, не говорящие на тулу в Карнатаке, возможно, встречали фразы тулу в популярных фильмах на каннада, таких как «Улидавару Канданте», «Гаруда Гамана Вришабха Вахана» и «Кантара», а также в фильме на хинди «Добро пожаловать».

Несмотря на некоторые первоначальные проблемы и необходимость постоянных доработок, включение Tulu в Google Translate является важной вехой. Это открывает путь к лучшему сохранению и более широкому использованию языка. Это глобальное признание не только вызывает гордость у сообщества, говорящего на тулу, но и гарантирует, что тулу останется актуальным и динамичным в эпоху цифровых технологий.

У Тулу есть собственный сценарий, но он не популяризирован. В Художественном музее Дхармастхалы выставлено письмо Тулу.

На национальном уровне предпринимаются усилия по включению Тулу в восьмой список конституции. Тулу также является языком поступления на экзамен TOEFL.

В Университете Куппама в Андхра-Прадеше есть кафедра развития Тулу. Ученые Тулувы, такие как профессор Вивека Рай, покойный Амрут Сомешвара и покойный К.С. Харидас Бхат, признали Тулу одним из «Панча Дравида Бхаша» - тамильского, малаяламского, телугу, каннада и тулу.