नवी दिल्ली, "रामायण: द लीजेंड ऑफ प्रिन्स रामा", 1999 चा बहुचर्चित जपानी-भारतीय ॲनिमे चित्रपट, पहिल्यांदाच भारतात थिएटरमध्ये प्रदर्शित होणार आहे.

2000 च्या दशकाच्या सुरुवातीला टीव्ही चॅनेलवर पुन्हा रन झाल्यावर भारतीय प्रेक्षकांमध्ये ते लोकप्रिय झाले.

युगो साको, राम मोहन आणि कोइची सासाकी दिग्दर्शित, ॲनिमेटेड चित्रपट 18 ऑक्टोबर रोजी हिंदी, इंग्रजी, तमिळ आणि तेलुगू भाषांमध्ये 4K स्वरूपात सिनेमागृहात दाखल होईल.

गीक पिक्चर्स इंडिया, एए फिल्म्स आणि एक्सेल एंटरटेनमेंट "रामायण: द लिजेंड ऑफ प्रिन्स राम" चे संपूर्ण भारतातील सिनेमागृहांमध्ये वितरण करतील.

"ॲनिमेमधील रामायण हा भारत-जपान सहकार्याच्या सामर्थ्याचा एक महत्त्वाचा पुरावा आहे. रामाच्या कालातीत दंतकथेचे हे ताजे, गतिमान चित्रण निःसंशयपणे सर्व क्षेत्रे आणि वयोगटातील प्रेक्षकांच्या मनाला भिडेल आणि या महाकाव्याला जिवंत करेल. यापूर्वी कधीही पाहिले नव्हते अशा प्रकारे,” गीक पिक्चर्स इंडियाचे सह-संस्थापक अर्जुन अग्रवाल यांनी एका निवेदनात म्हटले आहे.

"बाहुबली" फ्रँचायझी आणि "RRR" सारख्या ब्लॉकबस्टरसाठी ओळखले जाणारे ज्येष्ठ पटकथा लेखक व्ही विजयेंद्र प्रसाद यांनी या रुपांतरासाठी त्यांच्या सर्जनशील दृष्टीचे योगदान दिले आहे, असे एका प्रसिद्धीपत्रकात म्हटले आहे.

हा चित्रपट भारतात पहिल्यांदा 24 व्या आंतरराष्ट्रीय चित्रपट महोत्सवात (IFFI) प्रदर्शित झाला.

हिंदी आवृत्तीत, "रामायण" स्टार अरुण गोविलने रामाच्या पात्राला आवाज दिला, नम्रता साहनीने सीतेच्या भूमिकेत आवाज दिला आणि दिवंगत अमरीश पुरी यांनी रावणाला आवाज दिला, ज्येष्ठ अभिनेते शत्रुघ्न सिन्हा यांनी निवेदक म्हणून काम केले.

वनराज भाटिया यांनी संगीतबद्ध केलेले आणि पीके मिश्रा यांनी लिहिलेले, "श्री रघुवर की वानर सेना", "जननी में रामदूत हनुमान" आणि "जय लंकेश्वर" ही चित्रपटाच्या हिंदी डब आवृत्तीतील काही लोकप्रिय गाणी होती.