Mangaluru (Karnataka), in a significant step towards preserving and promoting regional languages, Google has added Tulu to its translation services.

Tulu joins 110 new languages ​​on Google Translate as of June 27, marking a historic moment for the millions of people who speak this language. This addition allows users to easily translate Tulu words and phrases, improving the accessibility and understanding of this precious language.

The Tulu-speaking community, which has long sought greater recognition of its language, celebrates this achievement as a great honor, especially since Tulu is not officially recognized in the Eighth Schedule of the Indian Constitution.

While initial Tulu translations on Google Translate may contain some errors, the system is expected to improve over time. Users are encouraged to provide accurate translations in the comments section to help refine and improve the accuracy of the service.

Google's inclusion of Tulu takes advantage of advanced natural language processing (NLP) technology. This is a statistics-based method that relies on large amounts of data. For Tulu, approximately 2 million translated phrases, including nouns and verbs, were fed into the system, allowing the machine to progressively learn and improve its translations.

Tharanath Gatty Kapikad, President of the Karnataka State Tulu Academy, expressed satisfaction over the new global acclaim of the Tulu language and said that the people of Tuluva should make extensive use of this new global service and advance the literary heritage of the language tulu.

He said it is natural that there may be some misgivings when translating from one language to another. In such cases, he advised the Tuluvas to use the feedback button on Google Translate to correct those doubts.

Former Karnataka Chief Minister M. Veerappa Moily had been a strong supporter of inclusion of Tulu language in the eighth schedule of the Constitution and had led a delegation to meet various central leaders to include Tulu language in the eighth schedule .

He expressed his joy over the new global recognition given to the Tulu language by Google by creating a translation interface with other languages. That means Tulu has gained much more ground on a global scale.

Even non-Tulu speakers in Karnataka may have come across Tulu phrases in popular Kannada films like 'Ulidavaru Kandanthe', 'Garuda Gamana Vrishabha Vahana' and 'Kantara', as well as in the Hindi film 'Welcome'.

Despite some initial challenges and the need for continuous improvements, the inclusion of Tulu in Google Translate is a milestone. It paves the way for greater preservation and wider use of the language. This global recognition not only makes the Tulu-speaking community proud, but also ensures that Tulu remains relevant and vibrant in the digital age.

Tulu has its own script but not popularized. The Dharmasthala Art Museum has exhibited Tulu writing.

Efforts are underway nationwide to include Tulu in the Eighth Schedule of the constitution. Tulu is also the entry language for the TOEFL exam.

Kuppam University in Andhra Pradesh has a chair for Tulu development. Tuluva scholars like Professor Viveka Rai, late Amrut Someshwara and late K S Haridas Bhat recognized Tulu as one of the 'Pancha Dravida Bhasha' - Tamil, Malayalam, Telugu, Kannada and Tulu.